<<< Dane tekstu >>> Autor Edgar Allan Poe: Tytuł Robak zdobywca Pochodzenie Kruk. Wybór poezyi: Data wyd. 1910: Druk Drukarnia „Głosu Narodu" w Krakowie Miejsce wyd. Kraków: Tłumacz Barbara Beaupré: Źródło Skany na Commons: Inne Cały zbiór Kruk. Edgar Allan Poe. tłumaczenie: Jolanta Kozak. Noc już była, północ zgoła; rozmyślałem w pocie czoła. Nad trwożliwą tajemnicą z dawna zapomnianych ksiąg, Przysypiając niespodzianie, gdy rozległo się pukanie, Jakby ciche chrobotanie w mój samotny, senny dom. Fuld visning af den engelske tekst på: Edgar Allan Poe Society of Baltimore [s072] Poe, Edgar: Den sorte Kat. Side 72-85 (1868, novelle(r)) Poe, Edgar Allan: Den sorte Kat og andre hemmelighedsfulde Fortællinger. Fortællinger. Ill. af Povl Christensen. (Overs. af H. B. J. Cramer, Gunnar Juel Jørgensen og Johannes Wulff). ♦ Carit By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought. Than to love and be loved by me. I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love—. I and my Annabel Lee—. With a love that the wingèd seraphs of Heaven. Coveted her and me. Edgar Allan Poe (født 19. januar 1809, død 7. oktober 1849) var en amerikansk digter, skribent, redaktør, anmelder og den førende forfatter i den amerikanske romantik. Han er bedst kendt for sine fortællinger om det makabre og var en af de første amerikanere, der eksperimenterede med novelleformen. Poe regnes som foregangsmand til den But he grew old—. This knight so bold—. And o'er his heart a shadow—. Fell as he found. No spot of ground. That looked like Eldorado. And, as his strength. Failed him at length, He met a pilgrim shadow—. .

edgar allan poe kruk tekst